Tlumočila a překládala jsem například pro tyto klienty:

Státní a zahraniční instituce:

Ministerstvo zahraničních věcí, Senát, Ministerstvo průmyslu a obchodu, Ministerstvo školství, Francouzské velvyslanectví v Praze, Francouzský Institut, Zastoupení Valonsko Brusel, Lucemburské velvyslanectví, Kanadské velvyslanectví, Egyptské velvyslanectví, Instituto Cervantes, Mexické velvyslanectví, Argentinské velvyslanectví, Nejvyšší velení bolivijské armády, Tuniské velvyslanectví v Praze, Švýcarské velvyslanectví v Praze, Asociace samostatných odborů, Nejvyšší velení peruánské armády, Královéhradecký kraj, Magistrát města Plzně, Krajský úřad Středočeského kraje, Francouzský region Centre

 

Kulturní a vzdělávací instituce:

Univerzita Karlova, Národní divadlo, Metropolitní univerzita Praha, Divadelní ústav, DAMU, Ústav pro studium totalitních režimů, Galerie Rudolfinum, památník Terezín, Společnost Franze Kafky, Galerie Petra Brandla, Muzeum Kampa, památník Lidice, Designblok, nakladatelství Slovart, Letní filmová škola, České doteky hudby, Nederlandse Taal en Cultuur s.r.o., Artcam, nakladatelství REBO, nakladatelství Mladá Fronta, Národní filmový archív, Univerzita Hradec Králové, Nadační fond Adrieny Šimotové a Jiřího Johna, nakladatelství Euromedia, Vila Pellé

 

Neziskové organizace:

Člověk v tísni, Hnutí duha, Česká katolická charita, Partners Czech, Nadační fond Millenium, Unicef, Asociace rané péče

 

Média:

Česká televize, španělský deník El País, Rádio 1, Mladá Fronta, Literární časopis PLAV, časopis A2, časopis Marie-Claire

 

Móda, kosmetika, kadeřnický průmysl:

Germaine de Capuccini, Sothys, Haute Coiffure Française (HCF), Hermès, Benefit, Marionnaud, Sephora, Dermacol, Stradivarius

 

Vojenský průmysl a obrana:

Československá exportní, Karbox

 

Ekonomika a finance

Ekonomické zprávy, závěrky, burzovní zpravodajství – překladatelské agentury, zejm.: Czexpress, Ubiqus, Grabmuller

 

Kolejová vozidla:

VUKV, ACRI, Sudop + řada projektů zprostředkovaná překladatelskými agenturami a jinými zprostředkovateli

 

Automobilový průmysl:

Škoda Auto, Seat, Peugeot, Lear, Renault

 

Gastronomie, hotelové služby a cestovní ruch:

Hotel Hoffmeister, Na Maximum s.r.o., Czech Tourism, Condor, Air France, Bresto restaurace, ESL-jazykové pobyty, Barceló

 

Eventové a PR agentury, ostatní obory v oblasti služeb:

Heretic Public Relations s.r.o., AIMS, Martinsa-Fadesa, Octopus, Chèque Déjeuner, Madison, Quix, Silic Média s.r.o., PhoneSoft, AZ-Tools

 

Medicína a medicínské služby:

UFN, Handi Friendly, Czech Estetica, Ústav leteckého zdravotnictví, Mediprague, lékařské zprávy pro soukromé osoby, Chirana, Moramedica, HATcom

 

Stavebnictví:

BigMat, Umicore Building Products s.r.o., Sruby Bohemia, Schobeli, Společnost TAQ s.r.o

 

Další průmyslová odvětví:

Geinsa, Isotrend, Meritools, Kohimex, Arcelor Mittal, Soldata, Otis, Vorwerk, ad.

 

Právo:

Smlouvy a dlouholeté překlady pro španělské soudy (více než 5000 stran, přes španělskou agenturu SEPROTEC)

 

Filmové festivaly:

Jeden svět, Festival dokumentárních filmů v Jihlavě, Komiksfest, Festival nad řekou, Festival filmů pro otrlého diváka, Letní filmová škola v Uherském Hradišti, filmový štáb Oliviera Ballanda, Festival francouzského filmu

 

 

…dlouhá řada českých i zahraničních překladatelských agentur

 

Filmové titulky:

České titulky k více než 50 francouzským, španělským a latinskoamerickým filmům

 

Knižní překlady

Marie-France Muller: Jak překonat strach z vystupování na veřejnosti (Pierot)

Christel Petitcollin: Jak správně komunikovat se svým dítětem (Pierot)

série kuchařských knih pro nakladatelství REBO

Élisabeth Livolsi: Podlahy (REBO)

Claude Mahieu: Úpravy půdních prostor (REBO)

Isabelle Thomas a Frédérique Veysset: Šik jako Francouz a Šik jako Francouzka (Euromedia)

Josef Hrubeš: Václav Brožík – francouzská část (Regulus)

Super průvodce pro malé i velké dobrodruhy (Euromedia)